0
Вопрос: Подарить два носка?
1. ДА! | 32 | (100%) | |
Всего: | 32 |
ну я вообще-то имел в виду то, что он дохлый. Хотя...
а после всех дремор еще и провалиться можно
анооооон, что ты делаешь, окоянный - я чуть весь дом ржачем не перебудил
Госпожа Драта называет Вивека би'Век
А Вивек балерун. Или у него шило в заднице, поэтому медитация не получается.
Чем дольше я смотрю на их рожи, тем смешнее
Сладкие ребята...
Приходишь домой, весь такой уставший, с мешком трофеев, воображаешь, как будешь раскладывать добычу по полочкам, а тебя встречает унылая тетка. Смотрит на тебя пристально исподлобья и злобно так спрашивает: "Домом ошибься?"
И на мороз выставить перед ярлом не удобно, и терпеть ее мочи нет, вот и тащишь к Боэтии.
Все как в реальной жизни
А я не знаю, кого тащить к Боэтии - всех жалко.
Ну, остальные (кроме Боэтии) тебя к себе не прибирают, просто о чем-то просят, а квест Боэтии я еще не сделал
У тебя Довакин курильщика.
Он просто еще маленький!
За перевод skyrim romance mod просят 9000, за перевод Ординатора тоже 9000.
Вот интересно, что сказали бы авторы модов, если бы узнали, что кто-то за их детище просит полторы сотни баксов.
хрена себе цены
4500
Lines of Dialogue
Т.е. всего по 2 рубля за фразу просят!
15 кусков собрали!
даже Молаг Бала?
всех, значит всех!
4500
Lines of Dialogue
Ну вот нихрена, в моде 2120 строк, из них диалогов как таковых чуток больше полутора тыщ. Отнимая те, что идентичны русской локализации - в районе 1300. Отнимая повторы - около 1200.
Блеатьсука я его УЖЕ перевожу, он прост как два пальца в одном месте.
*прастите, эмоции*
Значит, разрабы прост хотели приукрасить свою работу
Блеатьсука я его УЖЕ перевожу
О, а я хотел назло этим ребятам перевести